Nombre que indentifica al nuevo Sistema Web
De Wiki
Revisión del 15:15 22 jun 2011 de XXAndreaXX (Discusión | contribuciones)
El nombre del sistema se busca de palabras indigenas de nuestro territorio , intentando con esto reivindicacion a nuestras comunidades originarias y en honor a ellos.-
Posibles nombres para el nuevo sistema web:
SANAVIRON
Indios que habitaron Córdoba.Sanaviron es el nombre con el cual es conocido un pueblo aborigen que habitó en el centro del actual territorio continental americano de Argentina; esta etnia formaba parte del grupo pámpido, con elementos genéticos y culturales amazónidos y andidos, hacia el siglo XV.
HENIA KAMIARE
Los comechingones se autodenominaban como hênîa-al norte- y kâmîare-al sur-, (los dos grupos principales) subdivididos en aproximadamente una decena de parcialidades.
QUIME
Palabra indigena que significa "bueno", "ser útil", en Mapuche.
ONGAMIRA
Palabra indigena de origen Comenchigon, Casi con certeza la llamada Cultura Ongamira que comprendia Ongamira, Quebrada de la Luna (los Terrones);cerro Minas, cerro Colchiquin surgida hacia el 4600 a. C. es precedente directo de la cultura comechingón, aunque recién se puede hablar de una cultura comechingón en el período que va del 500 al 1600 d.C diluyéndose esta cultura con la criolla-española tras el s XVI (uno de los últimos asentamientos con una cultura "comechingona" típica se ubicó en la localidad de Nono hasta el 1750, tras 1600 corresponde hablar de una cultura "comechingón"-española.
QUECHUA
Lengua indigena, es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental
de Sudamérica a través de siete países.1 Es hablada por entre 8 y 10 millones de personas y es la familia lingüística más extendida en Bolivia, Perú y Ecuador después de la indoeuropea. El quechua forma parte de la familia quechumara (quechua + aimara) hablada desde el sur de Colombia hasta el centro de Chile, pasando por Ecuador, Perú, Bolivia y el Noroeste Argentino. Incluye una veintena de variedades dialectales (tres por lo menos en la Argentina) mutuamente comprensibles por su gramática clara y sencilla. En la Provincia de Santiago del Estero, se habla una modalidad dialectal de fuerte personalidad y bastante diferente de otras variedades de Perú y Bolivia. Para algunos lingüistas, se trata de una lengua no prehispánica que ingresó con los indios yanaconas traídos por los españoles del Perú, en tanto que otros investigadores afirman lo contrario. Además de la variedad santiagueña se han documentado otras en La Rioja y en Catamarca, hablada en zonas rurales hasta comienzos del siglo XX. A ellas se suma la variante de los Valles Calchaquíes, Salta y de la Puna de Jujuy, conservadas todavía en algunos lugares.
INTI HUASI
El nombre Inti Huasi proviene del quechua y significa "casa del sol".
I-BERÁ
Agua brillante (guaraní).