Nombre que indentifica al nuevo Sistema Web

De Wiki
Saltar a: navegación, buscar

El nombre del sistema se busca de palabras indigenas de nuestro territorio , intentando con esto reivindicacion a nuestras comunidades originarias y en honor a ellos.-

Posibles nombres para el nuevo sistema web:

 SANAVIRON:indios que habitaron Córdoba


 QUIME: palabra indigena que significa "bueno", "ser útil", en Mapuche.
 ONIX: piedra que se encuentra en Córdoba.
 ONGAMIRA: palabra indigena de origen Comenchigon, Casi con certeza la llamada Cultura Ongamira que comprendia Ongamira, Quebrada 
           de la Luna (los Terrones);cerro Minas, cerro Colchiquin surgida hacia el 4600 a. C. es precedente directo de la cultura 
           comechingón, aunque recién se puede hablar de una cultura comechingón en el período que va del 500 al 1600 d.C 
           diluyéndose esta  cultura con la criolla-española tras el s XVI (uno de los últimos asentamientos con una cultura  
           "comechingona" típica se ubicó en la localidad de Nono hasta el 1750, tras 1600 corresponde hablar de una cultura 
           "comechingón"-española.
 VERKEN: "mensajero" en Mapuche.
 QUECHUA: lengua indigena, es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental de 
          Sudamérica a través de siete países.1 Es hablada por entre 8 y 10 millones de personas y es la familia lingüística más 
          extendida en Bolivia, Perú y Ecuador después de la indoeuropea.
          El quechua forma parte de la familia quechumara (quechua + aimara) hablada desde el sur de Colombia hasta el centro de  
          Chile, pasando por Ecuador, Perú, Bolivia y el Noroeste Argentino. Incluye una veintena de variedades dialectales (tres 
          por lo menos en la Argentina) mutuamente comprensibles por su gramática clara y sencilla.
          En la Provincia de Santiago del Estero, se habla una modalidad dialectal de fuerte personalidad y bastante diferente de 
          otras variedades de Perú y Bolivia. Para algunos lingüistas, se trata de una lengua no prehispánica que ingresó con los 
          indios yanaconas traídos por los españoles del Perú, en tanto que otros investigadores afirman lo contrario.
          Además de la variedad santiagueña se han documentado otras en La Rioja y en Catamarca, hablada en zonas rurales hasta 
          comienzos del siglo XX. A ellas se suma la variante de los Valles Calchaquíes, Salta y de la Puna de Jujuy, conservadas 
          todavía en algunos lugares. 

 INTI HUASI: El nombre Inti Huasi proviene del quechua y significa "casa del sol".